查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

흥미를 끌다中文是什么意思

发音:  
"흥미를 끌다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 使……感兴趣
  • "끌다"中文翻译    [동사] (1) 拉 lā. 牵 qiān. 拖 tuō. 拽 zhuài. 그는 나를
  • "흥미" 中文翻译 :    [명사] 兴味 xìngwèi. 兴趣 xìngqù. 兴致 xìngzhì. 兴头 xìng‧tou. 意思 yì‧si. 情趣 qíngqù. 味道 wèi‧dao. 趣味 qùwèi. 【비유】胃口 wèi‧kǒu. 갖가지 문제에 대하여 큰 흥미를 가지다对各种问题有很大的兴趣나는 이 방법에 흥미가 있다我对于这种办法有兴趣이런 일에 대해서는 흥미가 없다对于这种事没有胃口
  • "끌다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉 lā. 牵 qiān. 拖 tuō. 拽 zhuài. 그는 나를 한쪽으로 끌었다他把我拉到一边끌던 손을 놓았다放开牵着的手기관차가 화물차 12량을 끌고 있다火车头拖着十二个车皮그녀는 침대에서 일어나 나를 끌었다她从床上爬起来拽我 (2) 拉 lā. 牵 qiān.나를 작은 길의 입구로 끌고 갔다拉我到一条小径的路口소 한 마리를 끌고 가다牵着一头牛走 (3) 开 kāi.그는 차를 끌고 출근해야 하기 때문에 차가 없다면, 매일 지각하고 말 것이다他得开车去上班,没有车的话, 他会天天迟到的(4) 吸引 xīyǐn. 引起 yǐnqǐ. 抓 zhuā.이 영화는 관중을 끄는 힘이 있다这部电影对观众很有吸引力사람들의 주의를 끌다引起人们的注意이 소설은 처음부터 독자들의 주의를 끌었다这部小说一开始就抓住了读者 (5) 吸引 xīyǐn. 招徕 zhāolái. 招揽 zhāolǎn. 兜揽 dōulǎn.손님을 끌어 다시 소비하게 하는, 우대 서비스를 제공하다提供足够吸引客人重复消费的优惠形式상점을 새롭게 꾸며 행인들을 끌다商店粉刷一新, 招徕行人단골 고객을 끌다招揽主顾손님을 끌어 장사하다兜揽生意 (6) 拖延 tuōyán. 拖 tuō. 拉长 lā//cháng. 拖后 tuōhòu.전쟁을 끌게 되면, 장차 경제 회복을 망치게 될 것이다战争拖延下去将损害经济复苏이 일은 너무 오래 끌었다这件工作拖得太久了감독은 시간을 끄는 방법을 사용하였다导演用了拉长时间的方法시간을 끌었다时间拖后了 (7) 引 yǐn.강물을 끌어 논에 물을 대다引河水灌溉农田 (8) 照搬 zhàobān. 生搬硬套 shēngbānyìngtào.우리나라는 선진국의 인터넷 경제 모델을 끌어 쓸 수 없다我国不能照搬发达国家发展网络经济的模式
  • "이끌다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉 lā. 带 dài. 牵 qiān. 挈 qiè. 일요일에 아이들을 이끌고 공원에 가다星期天带孩子们上公园去꽃에 물을 주려면 뿌리에 주어야 하고 사람을 이끌려면 그 마음을 이끌어야 한다浇花要浇根, 带人要带心소 한 마리를 이끌고 가다牵着一头牛走노인을 부축하고 어린아이의 손을 이끌고 함께 가다. 온 가족을 거느리고 가다扶老挈幼 =扶老携幼 (2) 领 lǐng. 率领 shuàilǐng. 【구어】领头(儿) lǐng//tóu(r).일개 대대의 군인을 이끌다领率一营兵대오를 이끌다率领队伍그는 방문단을 이끌고 출국했다他率领着一个访问团出国了내가 이끌테니, 여러분들은 따라서 함께 노래하십시오我领个头儿, 大家跟着一起唱吧!이끄는 적기는 격추당했다领头(儿)的一架敌机被打下来了 (3) 导 dǎo. 指引 zhǐyǐn. 引导 yǐndǎo. 指拨 zhǐ‧bō. 引向 yǐnxiàng.바른 길로 이끌다导向正轨그가 이끄는 방향을 따라 전진하다沿着他指引的方向前进사냥꾼은 그들을 이끌고 원시림을 통과하였다猎人指引他们通过了原始森林저는 일에 경험이 없으니, 많이 이끌어 주시기 바랍니다我工作上没有经验, 请您多指拨청년을 바른길로 이끌다把青年引向正轨
  • "잡아끌다" 中文翻译 :    [동사] 拉扯 lā‧che. 扯拽 chězhuài. 난 원래 가고 싶지 않았는데 그들이 잡아끌고 가는 통에 따라가 볼 수밖에 없었다我本来不想去, 经不住他们拉扯只好跟去看看
  • "흥미진진하다" 中文翻译 :    [형용사] 好看 hǎokàn. 娓娓 wěiwěi. 【성어】津津有味 jīn jīn yǒu wèi. 【성어】逸趣横生 yì qù héng shēng. 【비유】有滋有味儿 yǒu zī yǒu wèir. 이 소설은 매우 흥미진진하다这本小说很好看이야기가 흥미진진하여 지루하지 않다娓娓不倦두 살 난 아이가 동화를 흥미진진하게 읽다两岁孩子津津有味读童话자료가 풍부하고 흥미진진하다资料丰富且逸趣横生흥미진진하게 연극을 보다看戏看得有滋有味儿
  • "흥미롭다" 中文翻译 :    有趣; 有意思
  • "흥미로운" 中文翻译 :    有兴趣; 有意思; 有趣; 哏; 好玩儿; 趣
  • "흥미를 더하는 것" 中文翻译 :    调味汁
  • "흥미를 보이다" 中文翻译 :    轻咬; 啃
  • "흥망성쇠" 中文翻译 :    [명사] 浮沉 fúchén. 【비유】沉浮 chénfú. 兴亡盛衰 xīngwáng shèngshuāi.
  • "흥미없는" 中文翻译 :    没意思; 枯燥
  • "흥망" 中文翻译 :    [명사] 兴亡 xīngwáng. 消长 xiāozhǎng. 【문어】废兴 fèixīng. 【문어】隆替 lóngtì. 나라의 흥망은 국민 모두에게 책임이 있다国家兴亡, 匹夫有责
  • "흥미있는" 中文翻译 :    好玩儿; 哏; 有趣; 有意思; 有兴趣; 趣
흥미를 끌다的中文翻译,흥미를 끌다是什么意思,怎么用汉语翻译흥미를 끌다,흥미를 끌다的中文意思,흥미를 끌다的中文흥미를 끌다 in Chinese흥미를 끌다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。